TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
mettre fin [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- kevork
1, fiche 1, Anglais, kevork
correct, verbe, moins fréquent
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To put a project out of its misery. 1, fiche 1, Anglais, - kevork
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This is going nowhere. I am going to kevork it. 1, fiche 1, Anglais, - kevork
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mettre fin
1, fiche 1, Français, mettre%20fin
correct, moins fréquent
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- envoyer dans un monde meilleur 2, fiche 1, Français, envoyer%20dans%20un%20monde%20meilleur
moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mettre fin à une affaire, à un combat, à sa vie, à ses jours. 3, fiche 1, Français, - mettre%20fin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- exit
1, fiche 2, Anglais, exit
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- leave off 2, fiche 2, Anglais, leave%20off
correct, verbe
- leave 2, fiche 2, Anglais, leave
correct, verbe
- quit 3, fiche 2, Anglais, quit
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To execute an instruction or statement in a program or part thereof that terminates the execution of that program or part. 4, fiche 2, Anglais, - exit
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It is not necessary to return students to the exact point they left off. Rather, it is preferable for students to return to the beginning of the section they were studying. 2, fiche 2, Anglais, - exit
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Exiting the program. 2, fiche 2, Anglais, - exit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
exit: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International . 5, fiche 2, Anglais, - exit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sortir
1, fiche 2, Français, sortir
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- quitter 2, fiche 2, Français, quitter
correct
- mettre fin 3, fiche 2, Français, mettre%20fin
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exécuter une instruction qui appartient à un programme ou à une partie de programme et qui met fin à l'exécution de ce programme ou de cette partie de programme. 4, fiche 2, Français, - sortir
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si le logiciel s'utilise en plusieurs étapes consécutives, il se révèle nécessaire d'offrir à l'élève la possibilité de suspendre temporairement l'exécution du logiciel ou de sortir du logiciel en tout temps et de revenir à la dernière situation d'apprentissage. 5, fiche 2, Français, - sortir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sortir : terme normalisé par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et la CSA International. 6, fiche 2, Français, - sortir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
- Courts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A cause of action. 2, fiche 3, Anglais, - abate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
- Tribunaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 3, Français, annuler
Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- abattre 2, fiche 3, Français, abattre
- faire cesser 2, fiche 3, Français, faire%20cesser
- mettre fin à 2, fiche 3, Français, mettre%20fin%20%C3%A0
- baisser 2, fiche 3, Français, baisser
- abolir 2, fiche 3, Français, abolir
- retrancher 2, fiche 3, Français, retrancher
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Annuler un motif d'instance. 1, fiche 3, Français, - annuler
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
- Tribunales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- anular
1, fiche 3, Espagnol, anular
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- abolir 1, fiche 3, Espagnol, abolir
correct
- revocar 1, fiche 3, Espagnol, revocar
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Concluir un procedimiento judicial. 1, fiche 3, Espagnol, - anular
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- terminate
1, fiche 4, Anglais, terminate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mettre fin à
1, fiche 4, Français, mettre%20fin%20%C3%A0
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quash
1, fiche 5, Anglais, quash
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- set aside 2, fiche 5, Anglais, set%20aside
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A proceeding. 2, fiche 5, Anglais, - quash
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- casser
1, fiche 5, Français, casser
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- annuler 1, fiche 5, Français, annuler
correct
- écarter 1, fiche 5, Français, %C3%A9carter
correct
- infirmer 1, fiche 5, Français, infirmer
correct
- mettre fin à 2, fiche 5, Français, mettre%20fin%20%C3%A0
correct
- arrêter 3, fiche 5, Français, arr%C3%AAter
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une procédure 1, fiche 5, Français, - casser
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scotch
1, fiche 6, Anglais, scotch
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To put an end to; stifle; stamp out. 2, fiche 6, Anglais, - scotch
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
to scotch the scuttlebutt that she is getting a Reno divorce 3, fiche 6, Anglais, - scotch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mettre fin à 1, fiche 6, Français, mettre%20fin%20%C3%A0
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- étouffer 1, fiche 6, Français, %C3%A9touffer
- étrangler 1, fiche 6, Français, %C3%A9trangler
- anéantir 1, fiche 6, Français, an%C3%A9antir
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mettant fin à la rumeur qu'elle allait divorcer à Reno 1, fiche 6, Français, - mettre%20fin%20%C3%A0
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :